google.com, pub-1205142185266664 , DIRECT, f08c47fec0942fa0

Il Blog

Racconto italiano: Il treno dei sogni /B1-B2

Italian Short Story: The train of dreams B1-B2

(English follows)

Un nuovo racconto ma questa volta per il livello B1/B2. “Il treno dei sogni” parla di superare le paure per intraprendere il viaggio verso i nostri sogni.

Il PDF include il testo italiano e la traduzione in inglese, e inoltre le domande e le risposte di comprensione e il vocabolario. Buona lettura!
———————————————

Il racconto di questa lezione ha 5 fasi:

  1. Ascolta la storia senza il testo in italiano.
  2. Ascolta una seconda volta con il testo.
  3. Studia il vocabolario della storia.
  4. Rispondi alle domande di comprensione.
  5. Ascolta e ripeti la storia con più velocità.

    Ascoltare la storia senza il testo è importante per imparare i suoni e parlare automaticamente.

Metti un “mi piace” (un like) alla storia se vuoi altre storie come questa!

Ripeti questa lezione ogni giorno per una settimana.
La ripetizione è importante per parlare e pensare in italiano.


English version:

A new story but this time for the B1/B2 level. “Il treno dei sogni/ The train of dreams” is about overcoming fears to embark on the journey towards our dreams.

The PDF includes the Italian text and the English translation, as well as comprehension questions and answers and vocabulary. Enjoy!
———————————————

The short story in this lesson has 5 steps:

  1. Listen to the story without the text in Italian.
  2. Listen a second time with the text.
  3. Study the vocabulary in the story.
  4. Answer the comprehension questions.
  5. Listen and repeat the story at a faster pace.

Listening to the story without the text is important for learning sounds and speaking automatically.

Repeat this lesson every day for a week.
Repetition is important for speaking and thinking in Italian.

With constant repetition you don’t translate words and you don’t think about grammar.
If you repeat the same sentences out loud they become natural when you speak Italian.

Download the PDF of the story with the text and vocabulary

Like the story if you want more stories like this!

Download the PDF of the story with the text and vocabulary:

60 verbi italiani per viaggiare  #2

60 Italian verbs for travel #2

Questi 60 verbi sono fondamentali per viaggiare. Sono strumenti utili per comunicare bene.

Ecco in questo video i primi 3o verbi della lista dei 60 verbi italiani per viaggiare in Italia. Ascolta e ripeti i verbi e le frasi molte volte ad alta voce.

Scarica il PDF per avere la lista sempre con te mentre studi e viaggi.

Puoi guadare la PRIMA PARTE qui
(you can watch the first part here)


RIPETI DI NUOVO LA PRIMA PARTE: / repeat the first part again:

Racconto breve italiano: Il ladro di cioccolata

Italian Short Story: The Chocolate Thief

(English follows)

Il racconto breve di questa lezione ha 5 fasi:

  1. Ascolta la storia senza il testo in italiano.
  2. Ascolta una seconda volta con il testo.
  3. Studia il vocabolario della storia.
  4. Rispondi alle domande di comprensione.
  5. Ascolta e ripeti la storia con più velocità.

    Ascoltare la storia senza il testo è importante per imparare i suoni e parlare automaticamente.

Metti un “mi piace” (un like) alla storia se vuoi altre storie come questa!

Ripeti questa lezione ogni giorno per una settimana.
La ripetizione è importante per parlare e pensare in italiano.

Con la ripetizione costante non traduci le parole e non pensi alla grammatica.
Se ripeti le stesse frasi a voce alta diventano naturali quando parli italiano.

Scarica il PDF della storia con il testo e il vocabolario:


English version:

The short story in this lesson has 5 steps:

  1. Listen to the story without the text in Italian.
  2. Listen a second time with the text.
  3. Study the vocabulary in the story.
  4. Answer the comprehension questions.
  5. Listen and repeat the story at a faster pace.

Listening to the story without the text is important for learning sounds and speaking automatically.

Repeat this lesson every day for a week.
Repetition is important for speaking and thinking in Italian.

With constant repetition you don’t translate words and you don’t think about grammar.
If you repeat the same sentences out loud they become natural when you speak Italian.

Download the PDF of the story with the text and vocabulary

Like the story if you want more stories like this!

Download the PDF of the story with the text and vocabulary:

60 verbi italiani per viaggiare  #1

60 Italian verbs for travel #1

Questi 60 verbi sono fondamentali per viaggiare. Sono strumenti utili per comunicare bene.

Ecco in questo video i primi 3o verbi della lista dei 60 verbi italiani per viaggiare in Italia. Ascolta e ripeti i verbi e le frasi molte volte ad alta voce.

Scarica il PDF per avere la lista sempre con te mentre studi e viaggi.


Dieci verbi per l’estate

Ten verbs for the Summer

(Italian / English PDF below)

Ascolta le parole e le frasi nel video:

#1 Dissetarsi

  • Bevo una buona limonata per dissetarmi.
  • Ci siamo dissetati con l’acqua della fontanella.

#2 Nuotare

  • Ogni mattina nuoto tra le onde del mare.
  • Abbiamo nuotato nel lago per rinfrescarci.

#3 Andare in ferie/ in vacanza

  • Dove andrete in ferie quest’anno?
  • In agosto vado in vacanza in montagna.

#4 Tuffarsi

  • Mi sono tuffata in acqua dalla scogliera.
  • Dai, tuffatevi anche voi!

#5 Rinfrescarsi

  • Mi rinfrescherò con una doccia fredda.
  • Si è rinfrescata mangiando un gelato.

#6 Abbronzarsi/ Prendere il sole

  • Se prendi il sole sarai meno bianca.
  • Ti sei abbronzata tantissimo sulla spiaggia.

#7 Andare in barca

  • Se il mare sarà calmo, andremo in barca.
  • Mi piace andare in barca per rilassarmi.

#8 Fare il bagno

  • Che caldo, facciamo il bagno!
  • Prima di cena faranno il bagno.

#9 Fare una gita

  • Nel fine settimana faremo una gita.
  • Hanno fatto una gita lungo la costa.

#10 Viaggiare

  • A volte viaggio in luoghi remoti.
  • Anni fa viaggiavamo spesso in Europa.

10 proverbi italiani di luglio

Ten Italian proverbs for July


(English follows)

Sapevate che gli antichi Romani hanno dedicato il mese di luglio a Giove per l’abbondanza di frutta, verdura e cibo?

E inoltre il nome luglio, “Iulius” in latino, deriva da Giulio Cesare essendo nato intorno alla metà del mese di luglio dell’anno 101 a.C. Prima di essere dedicato al primo imperatore romano da Marco Antonio, questo bel mese estivo si chiamava “Quintilis”, poiché era il quinto mese dell’anno nel calendario di Romolo.

Non c’è da stupirsi che luglio abbia tanti detti e proverbi sopratutto legati all’agricoltura e alla saggezza dei nostri antenati. Vediamone insieme dieci. Nel video ho incluso brevi clip di undici magnifiche località italiane.

Guarda il video:

Quando luglio è molto caldo, bevi molto e tienti saldo.

significato: Fa caldissimo a luglio sia di notte che di giorno, quindi idratarsi e stare al fresco e indispensabile!

Quando piove a luglio, ti viene il batticuore.

significato: Le piogge esaltano i profumi e la natura tutta attorno risvegliando i nostri sensi e i nostri cuori.

Se luglio gran calura, a gennaio gran freddura. 

significato: Se fa molto caldo a luglio si prevede un gennaio molto freddo.

Il mattino scuro di luglio non significa brutta giornata. 

significato: Anche se la giornata inizia nuvolosa è molto probabile che il sole spunterà.

Luglio con sacco e staio – porta i chicchi nel granaio.

significato: Nel mese della mietitura il sacco si riempie di chicchi di grano.

Di luglio il temporale, dura poco e non fa male.

significato: A luglio i temporali vanno e vengono senza danni.

Non far tempeste, Luglio mio, sennò il mio vino addio.

significato: Le tempeste non fanno bene al raccolto che non riempiono le ceste d’uva.

Chi vuole un buon rapuglio, lo semini in luglio.

significato: Chi vuole ottenere un’ottima coltivazione di rape è bene che faccia la semina in luglio.

Con luglio soleggiato il vino è assicurato.

significato: Un cielo soleggiato fa crescere l’uva in abbondanza.

Luglio poltrone, porta la zucca col melone.

significato: L’essenza del mese di luglio è racchiusa in questo proverbio, perché è un mese generoso di frutta e finalmente di meritato riposo.


English version

Did you know that the ancient Romans dedicated the month of July to Jupiter for its abundance of fruit, vegetables and food?

And furthermore the name July, “Iulius” in Latin, derives from Julius Caesar having been born around the middle of July in the year 101 BC. Before being dedicated to the first Roman emperor by Mark Antony, this beautiful summer month was called “Quintilis”, since it was the fifth (quinto) month of the year in Romulus’ calendar.

It is no wonder that July has so many sayings and proverbs especially related to agriculture and the wisdom of our ancestors. In the video I included short clips of eleven magnificent Italian locations.

Quando luglio è molto caldo, bevi molto e tienti saldo.
– When July is very hot, drink a lot and hold your ground.
meaning: It’s very hot in July both at night and during the day, so hydrating and staying cool is essential!

Quando piove a luglio, ti viene il batticuore.
– Rain in July makes your heart beat.
meaning: The rains enhance the scents and nature all around, awakening our senses and our hearts.

Se Luglio gran calura, a Gennaio gran freddura. 
– If July is very hot, January is very cold.
meaning: If it is very hot in July, a very cold January is expected.

Il mattino scuro di luglio non significa brutta giornata. 
– The dark morning of July does not imply a bad day.
meaning: Even if the day starts cloudy it is very likely that the sun will come out.

Luglio con sacco e staio – porta i chicchi nel granaio.
– July with sack and bushel – take the grains to the barn.
meaning:In the month of harvest the sack is filled with wheat grains.

Di luglio il temporale, dura poco e non fa male.
– The storm in July is short time and causes no damage.
meaning: In July, storms come and go without damage.

Non far tempeste, Luglio mio, sennò il mio vino addio.
– Don’t make storms, my July, otherwise to my wine I’ll say goodbye.
meaning: Storms are not good for the harvest as they do not fill the baskets with grapes.

Chi vuole un buon rapuglio, lo semini in luglio.
– Those who want a good turnip crop should sow it in July.
meaning: Those who want to obtain an excellent cultivation of turnips should sow in July.

Con luglio soleggiato il vino è assicurato.
– With sunny July, wine is guaranteed;
meaning: A sunny sky makes grapes grow in abundance.

Luglio poltrone, porta la zucca col melone.
– Lazy July, brings pumpkins and melons.
meaning: The essence of the month of July is contained in this proverb, because it is a generous month of fruit and finally of well-deserved rest

6 significati del verbo trovare

6 meanings of the verb trovare – to find

Nel video spiego 6 significati del verbo trovare/
In the video I explain 6 meanings of the verb to find

1) Trovare qualcosa o qualcuno che cerchi;
– to find something or someone you are looking for;

Esempi:
1. Per fortuna hai trovato le mie chiavi!
Luckily you found my keys!

2. Sono certa che troveremo il gatto sotto al divano.
I’m sure we’ll find the cat under the sofa.

3. Ecco, ti ho trovato finalmente!
Well, I’ve finally found you!

2) Trovare qualcosa o qualcuno per caso;
– to find/come across someone or something by chance;

Esempi:
1. Trovava sempre dei quadrifogli ovunque.
She always used to find four-leaf clovers everywhere.

2. Abbiamo trovato dei pomodori a buon prezzo.
We found some tomatoes at a good price.

3. Ho trovato una vecchia foto nel quaderno.
I found an old photo in the notebook.

3) Trovarsi con qualcuno;
– to meet up with someone;

Esempi:

1. Ci troveremo davanti al cinema alle 20.
We will meet in front of the cinema at 8pm.

2. Si sono trovati al bar per prendere un caffè.
They met at the bar to have a coffee.

3. Troviamoci dopo per chiacchierare!
Let’s meet up later to chat!

4) Trovare qualcuno/qualcosa bello, interessente, antipatico, ecc.
– to find someone/something beautiful, interesting, unpleasant, etc.

Esempi:
1. Trovi utile questo libro di grammatica?
Do you find this grammar book useful?

2. Ho trovato gli spaghetti troppo piccanti.
I found the spaghetti too spicy.

3. Troviamo la tua idea geniale!
We find your idea brilliant!

5) Andare/venire a trovare qualcuno;
– to visit with someone;

Esempi:
1. Ti verremo a trovare tra qualche giorno.
We will visit you in a few days.

2. Ieri sono andata a trovare una vecchia amica.
Yesterday I went to visit an old friend.

3. Venivano sempre a trovare i nonni il sabato.
They always came to visit their grandparents on Saturdays.

6) trovarsi, essere situato;
– to be located, situated;

Esempi:
1. La nostra casa si trova davanti alla piazza.
Our house is located in front of the square.

2. Dove si trovano i parcheggi per le bici?
Where are the bike parks located?

3. Il nuovo teatro si troverà vicino al centro.
The new theater will be located near the center.

Per ricordare meglio questi 6 significati esercitati a scrivere delle frasi e condividile nei commenti di questo blog cosi te le valuto!

Inoltre, iscrivendoti all’Accademia dei Verbi avrai l’opportunita’ di perfezionarti ancora di più.

To better remember these 6 meanings, practice writing sentences and share them in the comments of this blog so I can evaluate them for you!

Furthermore, by enrolling in the Accademia dei Verbi you will have the opportunity to improve yourself even further.


You cannot copy content of this page