google.com, pub-1205142185266664 , DIRECT, f08c47fec0942fa0

I gioielli in italiano- Jewelry in Italian

Imparare a nominare articoli di gioielleria in italiano è molto utile quando si acquista qualcosa di prezioso ad esempio sul Ponte Vecchio, il ponte d’oro!

Learning how to name jewelry items in Italian is very helpful when shopping for something precious for example on il Ponte Vecchio, il ponte d’oro!

Each word has two speeds. Listen and repeat them many times:

la fede nuziale – the wedding ring

il diamante – the diamond

il ciondolo – the trinket/pendant

la spilla – the pin

gli orecchini – the earrings

gli orecchini di perla – the pearl earrings

l’anello a fascia – the band ring

l’orologio – the watch

la tiara – the tiara

l’anello – the ring

la collana con ciondoli – the necklace with pendants

il bracciale – the bracelet

i gemelli – the cuffs


How do you compare things in Italian?

I 3 comparativi in italiano

Being able to compare things (comparare, fare paragoni) is essential especially if you are among  Italians: “This coffee is stronger than that one” … “That train is slower than the other” …

In these videos I explain how to use the comparative in Italian in 3 different cases. 


 

Special Comparatives and Superlatives

adjective

comparative

relative comparative

absolute superlative

buono – good

cattivo (brutto) – bad

grande – big

small – piccolo

alto – high

basso – low

migliore – better

peggiore – worse

maggiore – bigger

minore – smaller

superiore – higher

inferiore – lower

il migliore – the best

il peggiore – the worst

il maggiore – the biggest

il minore – the smallest

il superiore – the highest

l’inferiore – the lowest

ottimo – excellent

pessimo – terrible

massimo – maximum

minimo – minimum

supremo – supreme

infimo – worthless

Examples:

1) He is the worst politician in the Italian history.
– Lui è il peggiore candidato nella storia italiana.

2) This wine is terrible.
– Questo vino è pessimo.

3) In the winter Canadian weather is worse than Italian weather.
In inverno il clima canadese è peggiore di quello italiano.

Let me know in the comments which comparativo è più bello!

A presto,
Mirella

 


Q&A: What’s a “diminutivo” and how does it work?

Mirella Colalillo, 22 febbraio 2016

(English follows)

L’italiano è una lingua talmente ricca e malleabile che si possono rendere sostantivi e aggettivi (e anche verbi!) carucci, dolcetti e bellini con l’aggiunta di un suffisso.

Nel caso dei suffissi diminutivi, come dice la parola stessa, si puo cambiare di valore una cosa qualsiasi, la quale diventa piccola nel senso affettivo, di qualità, … Il significato che assume dipende dal contesto.

Ovviamente essendocene più di un suffisso diminutivo, abbiamo l’imbarazzo della scelta! Volendo compilare una lista completa diventa un’impresa impossibile.

Allora in questo video giochiamo con i quattro suffissi più usati nella lingua italiana contemporanea.

Buona settimanuccia,

Mirella

 

 

Italian is such a rich and malleable language that you can make nouns and adjectives (and verbs!) cute, sweet and pretty (carucci, dolcetti e bellini) with the addition of a suffix.

In the case of diminutive suffixes, as the name implies, you can change the value of any one thing, which becomes smaller in a sense that denotes affection, quality, The meaning that it takes on depends on the context.

Obviously since there are many diminutive suffixes, we are spoiled for choice (abbiamo l’imbarazzo della scelta!) Wanting to compile a complete list becomes an impossible task.

So in this video we’ll play with the four common suffixes used in the contemporary Italian language.

Have a nice little week!

Mirella

What’s the difference between “asciutto” and “secco”?

Mirella Colalillo, 15 febbraio 2016

(English follows)

Entrambi gli  aggettivi italiani “asciutto” e “secco”  si usano per indicare che qualcosa è priva d’acqua o di umidità. In inglese, invece, esiste una sola parola, “dry”, e da qui nascono tanti dubbi. Quando usare l’uno o l’altro aggettivo?

Nel video illustro in maniera semplificata una regola valida in generale. Tuttavia, come sempre ci sono dei casi particolari in cui vengono utilizzati e un buon dizionario sarà di grande aiuto per scegliere l’aggettivo giusto anche per i vari usi figurativi.

Per esempio: “Un fisico asciutto” – a lean body; oppure “Lui è secco” – he’s skinny.

Sei rimasta a bocca asciutta? Are you speechless? Allora guarda il video e ti sarà chiaro! Se hai delle domande, fammi sapere nei commenti.

Alla prossima!
Mirella

 

Both Italian adjectives “asciutto and “secco are used to indicate that something is devoid of water or moisture. In English, however, there is only one word, dry”, and many doubts arise from here. When to use one or the other adjective?

In the video I explain in a simplified form a rule that is valid in general. However, as always there are some special cases in which they are used and a good dictionary will be of great help to choose the right word for the various figurative uses.

For example: Un fisico asciutto” a lean body; or “Lui è secco” he’s skinny.

Sei rimasta a bocca asciutta? Are you speechless? Then watch the video and it will be clear! If you have any questions, let me know in the comments.

Until next time!
Mirella


Improve your speaking and grammar while learning some Italian jokes!

Laughing and learning italian ebook

Q&A: Why does the month of settembre start with “sette?

Mirella Colalillo, 1 febbraio 2016

(English Follows)

Una domanda è di una mia allieva che riguarda la nomenclatura dei mesi dell’anno, in particolare gli ultimi quattro mesi. Credo che sia una domanda che si fanno in molti, anche gli italiani!

Forse la risposta non sarà una sorpresa per te o forse sì…ma non ti dico altro.

La domanda è: perché il mese di settembre inizia con “sette”?

Mandami le tue domande!

Buona visione,

A question from a student of mine which concerns the nomenclature of the months of the year, especially the last four months. I think it’s a question that many people ask themselves, even Italians!

Perhaps the answer will not be a surprise for you, or maybe yes … but I won’t tell you more..

The question is: Why does the month of settembre start with “sette?

Send me your Italian questions!

Buona visione,

Mirella
 
 

 

 

 

How to make irregular plurals in Italian

(English follows)

Irregular plurals

Allora, dopo 6 mesi di peregrinazioni e di sfuggire i freddi mesi invernali, sono appena tornata a quella che era la mia vita “normale”. Solo che ora l’irregolarità è diventata la mia nuova casa.

Gestire e risolvere l’imprevedibile, creare nuovi spazi, e adeguarsi ad una quotidianità non regolare è diventata una pazza abitudine sana. Credo di poter dire di essermi abituata a gestire uno stile di vita irregolare.

Alla fine eventualmente s’impara a familiarizzare con essa, proprio come quando hai a che fare con i plurali irregolari dei sostantivi italiani! Non devi fare altro che trovare uno spunto, riconoscere uno schema, ed il gioco è fatto.

Vedi da te, prova a trovare i plurali dei quattro sostantivi in questo video e poi clicca qui per avere il pdf: Impara ad usare i plurali irregolari.

La maggior parte dei sostantivi irregolari italiani hanno una derivazione dal latino o da antiche parole italiane. Come la vita stessa, le parole sono tutte da scoprire.

Felice scoperta!
Mirella

So after 6 months of wandering and escaping the cold winter months, I’ve just returned to what used to be my “regular” life. Only now irregularity has become my new home.
Managing and solving the unpredictable, creating new spaces, and adjusting to a daily non-routine has become a crazy healthy habit. I guess I can say that I’ve become accustomed to dealing with an irregular lifestyle.You eventually learn to familiarize with it, just like when you’re dealing with the irregular plurals of Italian nouns! All you have to do is hint, then sense the patterns, and “il gioco è fatto”, it’s all done. 

See for yourself, try finding the plurals of the four nouns in this video and then click here for the pdf: Learn the most common Italian irregular plurals.

Most Italian irregular nouns derive from Latin or from old Italian words. Like life itself, words are all about discovery.

Felice scoperta! Happy discovery!
Mirella

~~~

What are the origins of the words Papa & papà

Do you know what the origins of the words Papa and Papà are? Today we’re going to find out as we celebrate Father’s Day which is observed on San Giuseppe (St. Joseph), on March 19. This year I am especially happy to celebrate it here in Italy with my father.

The words Papa and papà look the same, but Papa means Pope and papà means dad.

If we take a closer look we’ll see that the Papa lives in Rome, while my papà lives among his grapevines in Molise.

However, the word Papa takes us back to the Latin word Papa, which in turn comes from the Greek word Papas meaning father, padre in Italian, or papà, used in a more familiar and endearing way.

When there’s an accent mark on the vowel “a”, it is stressed like in the word papà, also in:

città
attività
libertà
volontà
bontà
felicità

And this brings us to the conclusion that every papà is a Papa… 😉


Click here to view more videos!

 

You cannot copy content of this page