google.com, pub-1205142185266664 , DIRECT, f08c47fec0942fa0

What are the origins of the words Papa & papà

Do you know what the origins of the words Papa and Papà are? Today we’re going to find out as we celebrate Father’s Day which is observed on San Giuseppe (St. Joseph), on March 19. This year I am especially happy to celebrate it here in Italy with my father.

The words Papa and papà look the same, but Papa means Pope and papà means dad.

If we take a closer look we’ll see that the Papa lives in Rome, while my papà lives among his grapevines in Molise.

However, the word Papa takes us back to the Latin word Papa, which in turn comes from the Greek word Papas meaning father, padre in Italian, or papà, used in a more familiar and endearing way.

When there’s an accent mark on the vowel “a”, it is stressed like in the word papà, also in:

città
attività
libertà
volontà
bontà
felicità

And this brings us to the conclusion that every papà is a Papa… 😉


Click here to view more videos!

 

Parole d’Amore — Words of Love

by Mirella Colalillo, February 12, 2015

 

(English Follows)

Qual è secondo te la parola più famosa della lingua italiana? L’abbiamo sentita cantata tante volte da Dean Martin in “That’s Amore“. Gli italiani la stra-usano ad ogni occasione: “queste scarpe sono un amore”, “quel ragazzo/a è un amore”, “questa canzone è un amore”,… e così via.

Un’inguaribile romantica come me la usa non solo per chiamare tutti i gatti del quartiere, ma anche i suoi amici. Non credo che sia necessario un limite all’uso, anzi, più esprimiamo sentimenti di amore, più stiamo meglio tutti.

L’amore si accompagna sempre ad altre parole e gesti che ne danno il vero significato. In questo video ho compilato una lista di quelle che considero le più importanti.

gioia – joy

fiducia – trust

rispetto – respect

onestà – honesty

stima – praise

sostegno – support

pazienza – patience

creatività – creativity

Questo video è un amore… Una e-card da condividere con tutte le persone che ami.

Per concludere in dolcezza, Febbraio è un mese romantico e anche ricco di peccaminosi dolci di Carnevale. Non ho resistito e ho creato questa golosità. Sapete come si chiama?

Con tanto amore,

Mirella


What
do you think is the most famous word of the Italian language? We’ve heard it sung so many times by Dean Martin in That’s Amore“. Italians over use it at every opportunity“queste scarpe sono un amore”, “quel ragazzo/a è un amore”, “questa canzone è un amore” (these shoes are a love“, the boy/girl is a love“, this song is a love,”) and so on.

A hopeless romantic like myself uses it not only to call all the cats in the neigborhood, but also her friends. I don’t think it’s necessary to limit it’s use, on the contrary, the more we express feelings of love, the more we are all better.

Love is always accompanied by other words and gestures that give it its true meaning. In this video, I’ve compiled a list of what I consider to be the most important ones.

gioia – joy

fiducia – trust

rispetto – respect

onestà – honesty

stima – praise

sostegno – support

pazienza – patience

creatività – creativity

This video is a love… questo video è un amore. An e-card to share with all the people you love.

To end on a sweet note, February is a month full of sinful Carnival sweets. I could not resist and I created this delicacy. Do you know what it’s called?

With lots of love,

Mirella

 


Join the ITALIANO ALLA MANO club for weekly study plans, learning materials and tips:

Il Quizino #2 – the Italian grammar video quiz | Adjectives

Il Quizino #2 - the Italian grammar video quiz | Adjectives

by Mirella Colalillo on February 6, 2015

Il fine settimana è qui, ma i miei piani di andare a trascorrere alcuni giorni lungo il mare a Santa Marinella, sono stati rimandati, ahimè, poiché l’Italia è invasa da un tempo bruttissimo, freddo, nevoso, piovoso…, per fortuna gli aggettivi sono sempre utili per sfogarsi.

Una buona alternativa finché si calmerà è di stare caldi e asciutti vicino al camino a leggere, disegnare o fare quiz. Il Quizino di oggi di grammatica italiana è proprio a tema, gli aggettivi. Guarda il video e vedi se riesci a trovare quanti aggettivi ci sono nella frase. Fammi sapere nei commenti!

Magari mentre cerchi gli aggettivi puoi goderti della Nutella! Se hai perso il giorno Internazionale della Nutella ieri, non ci sono problemi, con la mia ricetta la Nutella si può mangiare tutti i giorni! Segui questo link per scaricare la ricetta e stamparla.

Ti auguro un caldo e dolce fine settimana,

Mirella

 

The weekend is here, but my plans to go spend a few days along the seaside in Santa Marinella, have been postponed, alas, since Italy is invaded by bad, cold, snowy, rainy weather… luckily adjectives are always useful when you need to vent.

A good alternative until it calms down is to keep dry and warm by the fireplace reading, drawing or doing quizzes. Today’s Italian grammar Quizino is the subject of the day, adjectives. Watch the video and see if you can find out how many adjectives are in the sentence. Let me know in the comments!

Perhaps as you search for adjectives you can enjoy some Nutella! If you lost International Nutella Day yesterday, no problems, with my Nutella recipe you can eat it every day! Follow this link to download and print the recipe.

Wishing you a warm and sweet weekend,

Mirella


Il Quizino – the Italian grammar video quiz | Past Participle #1

by Mirella Colalillo on January 23, 2015
 
 
Ho buone notizie! Come ti avevo accennato poco tempo fa, mi diverte molto creare animazioni e ho quindi deciso di unire l’utile al dilettevole.
 
Allora ecco “Il Quizino” (la “z” ha un suono forte), una serie di animazioni di grammatica italiana che sicuramente non ti faranno sbadigliare mentre impari la lingua, ma al contrario, ti divertirai anche studiando cose complicate.
 
In questo primo video metterai alla prova le tue conoscenze verbali e precisamente il participio passato di tre verbi irregolari.
 
Dopo il quiz fai pratica creando delle frasi e non dimenticarti di condividerle nei commenti!
 
La prossima settimana arriverà il secondo video!
 
Buona visione e felice studio!
 
Mirella

I have good news! As I mentioned recently, I really enjoy creating animations, so I decided to combine business with pleasure.
 
Here’s “Il Quizino” (the z” has a strong sound), a series of animated quizzes of Italian grammar that definitely will not make you yawn while you learn the language, but on the contrary, you’ll have fun also studying complicated things.
 
In this first video you will test your verb skills and precisely the past participle of three irregular verbs.
 
After the quiz practice making sentences and don’t forget to share them in the comments.
 
Next week the second video!
 
Enjoy the video and happy studies!
 
Mirella
 

How I discovered then translated Fabrizio De Andrè

by Dennis Criteser on January 9, 2015

Ready for a confession from a music lover and an Italian? I know very little about Fabrizio De Andrè, one of the most legendary Italian singer/songwriters ! However, if you’re not Italian, you’re excused, and luckily today’s guest post will help fill in that gap. I’m a firm believer that music and languages go hand in hand, “vanno a braccetto”! Buona lettura, Mirella

 

 

deandre_fabrizioWhen my family decided to go to Italy in 2008, my daughter was several years into a deep enthrallment with Shakespeare’s Romeo and Juliet, and especially with the 1968 Franco Zeffirelli film version. Indeed, our trip to Italy was a pellegrinaggio – a pilgrimage. We arrived in Venice and headed for a weeklong stay in Verona. For many travelers to Italy, La Casa Giulietta and La Tomba di Giulietta may be somewhat cheesy tourist destinations, but for my daughter they were churches, power spots suffused with magic and deserving of multiple extended visits so she could be surrounded and entranced by the charge from that story of so long ago.

 

In preparation for our voyage, my daughter and I spent six months building basic Italian skills with Rosetta Stone. We were able to say simple things, and could sometimes even understand the replies! Following our glorious trip (which also included visits to Mantua, whereto Romeo had been banishéd, and to Toscania where Zeffirelli had filmed the wedding and death scenes), it was time for my daughter to choose a language for study in school. It could be nothing other than Italian. But her school didn’t offer Italian, so we arranged for independent study, and I tagged along for the ride.

 

Enter Mirella Colalillo. We found Mirella online, then teaching out of Toronto, and proceeded with weekly Skype lessons for two years.

 

I spent many of my younger years in serious pursuit of music and ended up as program director for a music school in San Francisco. With fatherhood, though, most of my music playing had been set aside. Given my background, Mirella of course sent me some links of Italian musicians to check out. I clicked on the first link and was taken to a song called “L’unica cosa” by Marta sui Tubi. On first listen I thought it was not quite to my tastes, though it had a fun sense of humor. I was going to return to her email and click on the next link when something drew me back for a second listen. Like a revelation, that two minutes and thirty seconds made me feel excited about music in a way I hadn’t felt for decades. I immediately began exploring their other music on YouTube and became, without a doubt, their biggest fan outside of Italy, and for all I know their biggest fan in the world! 

 

Marta sui Tubi single-handedly rekindled my engagement with music. As I continued to study Italian alongside my daughter, I began to explore the world of Italian cantautori. One of the artists I listened to was Fabrizio De Andrè, who is sometimes called the Bob Dylan of Italy. He didn’t immediately grab me as did other great songwriters like Lucio Dalla and Giorgio Gaber, but as I listened more, and in particular as I paid attention to his lyrics, I became ever more impressed with the body of work he created over almost forty years of writing.

 

With my reawakening to music, I picked up my guitar again, inspired to learn some of the new songs I was listening to, just as I’d done in my younger years. My skills as a singer and guitarist lined up best with the songs of De Andrè, so I was drawn deeper into his musical world. And because Fabrizio De Andrè wrote not only about love but also about politics, social affairs, history and literature, I also learned about many aspects of Italian culture.

 

I now have a trio that occasionally performs De Andrè songs at the Museo Italo-Americano in San Francisco. And I was inspired to translate all of De Andrè’s songs into English in a way that would do them justice. I’ve just published these translations online – along with background information on each song and album – at deandretranslated.blogspot.com. It’s my hope that the site will be a resource for one of the world’s great singer/songwriters to become appreciated more fully outside of Italy.

 

Grazie mille, Mirella – my musical rinascimento began with you!

 

 

dennis Dennis Criteser is Program Director of Blue Bear School of Music in San Francisco and has been studying Italian  since 2008. An erstwhile singer/songwriter with eight albums to his credit, he is now happily exploring Italian pop music and has just completed translating the songs of Fabrizio De Andrè.

 

 

Do you have any favourite De Andrè songs? If you do, don’t forget to share them in the comments below! And if you don’t check out Dennis’s blog!


Auguri speciali with my Italian animated videos

by Mirella Colalillo, December 19, 2014

 

(English Follows)

Il tempo vola! Sono tornata in Italia all’inizio di ottobre e il Bel Paese mi ha regalato il clima invernale più mite che avrei mai potuto sognare. In puro stile italiano ho mangiato, appena raccolti dall’orto di mio padre, tanta frutta e verdura, ho fatto viaggi a Roma, Torino e in magici paesini sconosciuti. Ho anche contemplato le nuvole durante i temporali e dopo il funerale del mio caro zio, un promemoria per apprezzare ogni momento, e amare sempre al massimo.


In tempi come questi la mia creatività raggiunge il picco, quindi sono molto felice di presentarti il mio canale YouTube dove creerò animazioni in 2D e 3D, una delle mie passioni, in combinazione con la lingua italiana. Spero che ti piaceranno!


Il mio primo video è un semplice Augurio Natalizio per ringraziarti del tuo appoggio e per augurarti tutta la felicità che meriti. Credo che a qualsiasi età e ovunque ci troviamo nella vita, i sogni possono diventare realtà!


Con Affetto,
Mirella

 

Il tempo vola! Time flies…I’ve been back in Italy since the beginning of October and il Bel Paese has gifted me with the mildest winter weather I could dream of. In pure Italian style I’ve been eating, fresh from my Dad’s vegetable garden, orto, lots of vegetables and fruits, enjoyed trips to Roma, Torino and to magical unknown towns. I have also been contemplating the clouds during rain storms, and after the funeral of my dear uncle, a reminder to appreciate every moment, and to always love to the fullest.


In times like these my creativity peaks so I’m very happy to present to you my YouTube channel, where I’ll be creating animations in 2D and 3D, one of my passions, in combination with teaching Italian. I hope you enjoy them!


My first video is a simple Holiday Greeting to thank you for your support and to wish you all the happiness you deserve. I believe that at any age and anywhere you are in life, dreams can come true!


With Love,
Mirella

 

~~~

From LA BELLA LINGUA to MONA LISA

                               by Dianne Hales on August 25, 2014

In this guest post Dianne Hales, author of “La Bella Lingua”, tells us how her new book about La Bella Mona Lisa came to life. At the end of the post you can challenge your knowledge of Mona Lisa with a little quiz that Dianne and I have created for you.


“Earlier Version” and the Louvre Mona Lisa – courtesy of the Mona Lisa Foundation

Her name seduced me. The first time that I heard “Mona (Madame) Lisa Gherardini del Giocondo”— many years after I first beheld Leonardo’s portrait in the Louvre — I repeated the syllables out loud to listen to their Italian sounds. Immediately I felt a surge of curiosity about the woman everyone recognizes but hardly anyone knows.

After falling—happily, gladly, giddily—in love with Italian many years ago, I became just as enamored with the life and times of a true Fiorentina, a daughter of the Renaissance, a merchant’s wife, a loving mother, an artist’s muse and, in her husband’s words, “a noble spirit.” Somehow it seemed only natural to go from a passion for la bella lingua to a quest for una bella donna.

On the trail of Lisa’s story, I followed facts wherever I could find them. I sought the help of authoritative experts in an array of fields, from art to history to sociology to women’s studies. I delved into archives and read through a veritable library of scholarly articles and texts. And I relied on a reporter’s most timeless and trustworthy tool: shoe leather. In the course of extended visits over several years, I walked the streets and neighborhoods of Mona Lisa’s Florence, explored its museums and monuments and came to know—and love—its skies and seasons.

Mona Lisa, I discovered, was a quintessential woman of her times, caught in a whirl of political upheavals, family dramas, and public scandals. Descended from ancient nobles, she was born and baptized in Florence in 1479. Wed to a truculent businessman twice her age, she gave birth to six children and died at age sixty-three in 1542.

Mona Lisa’s life spanned the most tumultuous chapters in the history of Florence, decades of war, rebellion, invasion, siege — and of the greatest artistic outpouring the world has ever seen. Her story creates an extraordinary tapestry of daily life in a vibrant city bursting into fullest bloom.

Five centuries after Mona Lisa Gherardini’s death, the world remains eager to learn more about her. Amazon.com chose my book, Mona Lisa: A Life Discovered, published by Simon & Schuster, as one of the “best books of the month” for history and for biography and memoirs. BBC read episodes on the radio for its “Book of the Week” program. CNN and USA Today selected it as one of their “hottest reads” of the summer. Reviewers have praised it as “entertaining,” “enthralling,” “vivid and accessible” and “lyrical.” BRIDES magazine included it on its list of “10 most-read books for your honeymoon.” “Anyone who loves Italy and art—and who doesn’t?—will adore this book,” predicts Frances Mayes, author of Under the Tuscan Sun.

I hope that all of you who love Italian will enjoy this new journey of discovery!

Dianne Hales

monalisaDianne Hales is a prize-winning, widely published journalist and the author of MONA LISA: A Life Discovered. In recognition of her previous book, La Bella Lingua: My Love Affair with Italian, the World’s Most Enchanting Language, as “an invaluable tool for promoting the Italian language,” the President of Italy conferred on Dianne the highest honor its government can bestow on a foreigner, the title of Cavaliere dell’ Ordine della Stella della Solidarietà Italiana (Knight of the Order of the Star of Italian Solidarity.)
You can follow her prize-winning blog on Italy’s language and culture at www.becomingitalianwordbyword.typepad.com and new blog on discovering Mona Lisa at www.monalisabook.com

 

 

QUIZ:

10 Facts You May Not Have Known about Mona Lisa

Pronti? Via!

 


Join the ITALIANO ALLA MANO club for weekly study plans, learning materials and tips:

You cannot copy content of this page