Un progetto dedicato alla memoria di mio padre e ai suoi bellissimi giardinetti. A project dedicated to the memory of my father and to his beautiful gardens
English follows –
In queste ultime settimane ho trovato molto conforto nel disegnare visto che la lucidità per esprimermi in parole mi mancava.
Per alcuni dei miei disegni mi sono ispirata ai giardinetti di mio padre che quest’anno, la prima estate senza di lui, sono fioriti da soli in tutto il loro splendore. Ho disegnato dei mandala fioriti.
Pare che l’Italia si stia rialzando e tra un mese finalmente sarò lì. Spero che potrò dire che dopo quest’apocalisse le cose cambieranno finalmente per il meglio nel bel paese. Chi vivrà vedrà.
Nel frattempo continuerò a disegnare mandala e a trovare ispirazione nei fiori.
In the last few weeks I have found a lot of comfort in drawing since I was missing the clarity to express myself in words. For some of my drawings I was inspired by my father’s gardens ”giardinetti” which this year, the first summer without him, have bloomed alone in all their splendor. I designed flowery mandalas. It seems that Italy is getting back up and in a month I will finally be there.
I hope I can say that after this apocalypse things will finally change for the better in the beautiful country ”bel paese”. Time will tell.
In the meantime, I will continue to draw mandalas and to find inspiration in flowers.
Con affetto, Mirella
Altri articoli da leggere / More articles to read:
10 ideas for studying Italian in the summer or on vacation
Ci sono così tante alternative per praticare l’italiano in modo divertente. Cucinare, leggere, ascoltare musica. Puoi trovare ispirazione da ciò che ti piace. Ti presento 10 idee!
There are so many alternatives to practice Italian in a fun way. Cooking, reading, listening to music. You can just find inspiration from what you enjoy. These are 10 ideas!
Si possono ascolare i podcast ovunque anche mentre si viaggia. Ormai esistono centinaia di podcast su qualsiasi argomento. La cosa bella è che l’esercizio di ascolto aiuta a migliorare la pronuncia e ad aumentare il vocabolario oltre a rendersi più informati.
You can listen to podcasts anywhere even while traveling. There are now hundreds of podcasts on any topic. The great thing is that listening exercises help improve pronunciation and increase vocabulary as well as make you more informed.
Leggere: un’attività che aiuta non solo a godersi un po’ di meritato riposo, ma anche a migliorare la lingua e ad approfondire le conoscenze culturali dell’Italia.
Reading: an activity that helps not only to enjoy some well-deserved rest, but also to improve the language and deepen the cultural knowledge of Italy.
E ancora cibo!! Amo la pizza di patate. Conosci la canzone napoletana ‘A pizza’ di Giorgio Gaber? “Ma tu vuliv’a’pizza a’pizza a’pizza”… Pausa musicale: https://www.youtube.com/watch?v=eoIl5-2fYTo
And more food !! I love potato pizza. Do you know the Neapolitan song ‘A pizza’ by Giorgio Gaber:? “Ma tu vuliv’a’pizza a’pizza a’pizza … Music pause.
Quando viaggiamo in Italia troviamo molte scritte romane, che a volte non capiamo. Neanch’io che ho studiato il latino a scuola! Sai che una tipologia di lettera in particolare è molto usata nel cinema.
When we travel in Italy we find many Roman writings, which we sometimes don’t understand. I don’t either even though I studied Latin at school! Did you know that a particular type of letter is widely used in cinema.
5 Italian books to read that I recommend to immerse yourself in the Italian literature of the highest level. These authors represent contemporary Italy that escapes the naked eye.
5 libri italiani da leggere che vi consiglio per immergervi nella letteratura italiana del più alto livello. Questi autori e queste autrici rappresentano l’Italia contemporanea che sfugge all’occhio nudo.
5 Italian books to read that I recommend to immerse yourself in the Italian literature of the highest level. These authors represent contemporary Italy that escapes the naked eye.
Sono 5 tra i libri italiani che ho letto nel corso del 2018. They’re among 5 of the Italian books that I read in 2018.
1. ”LA MADRE” di Grazia Deledda
Il libro più bello che abbia letto non solo nel 2018, ma in tutta la mia vita! Sentirai i profumi e vedrai i colori della Sardegna. La poesia nelle descrizioni dei paesaggi sardi ti penetrano nel profondo. Lo spessore psicologico dei personaggi ti attanaglia fino all’ultima pagina. Lo struggimento di una madre che deve fare la “cosa giusta”: amare la sua fede più di suo figlio?
The most beautiful book I’ve read not only in 2018, but in all my life! You will perceive the scents and see the colors of Sardinia. The poetry in the descriptions of the Sardinian landscapes penetrate you profoundly. The psychological depth of the characters grab you till the last page. The yearning of a mother who has to do the “right thing”: to love her faith more than her son?
Una storia vagamente fiabesca ma dai risvolti drammatici di Suor Filomena, una giovane ragazza siciliana, la cui storia viene scoperta da una scrittrice. Il confronto tra le loro vite ed le epoche diverse è inevitabile. Il passato e la nostalgia, si alternano alla speranza del futuro.
A story vaguely fantastic but with dramatic implications of Sister Filomena, a young Sicilian girl, whose story is discovered by a writer. The comparison between their lives and different ages is inevitable. The past and the nostalgia, alternate with the hope of the future.
Questo gioiellino letterario è un breve saggio che ci fa riflettere sui momenti belli della nostra vita. Come si fa a scegliere l’ora più bella? Può darsi che ancora debba arrivare l’ora più bella in assoluto?
This literary gem is a short essay that makes us reflect on the beautiful moments of our lives. How do you choose the most beautiful moment? Is the most beautiful moment still to come?
Una storia che mette a confronto “due partite”, due generazioni di donne. Mamme e figlie, ambizioni e paure, che s’intrecciano tra contrasti e somiglianze. Come rompere lo schema delle carte se non si sconfiggono le paure? Secondo me, bisogna farsi delle domande nuove che porteranno a delle soluzioni nuove, altrimenti si cade negli stessi tranelli senza via d’uscita.
A story that compares “two card games”, two generations of women. Mothers and daughters, ambitions and fears, which are intertwined between contrasts and similarities. How to break the card scheme, if you don’t overcome the fears? In my opinion, we must ask ourselves new questions that will lead to new solutions, otherwise we will fall into the same pitfalls with no way out.
Mario Tozzi è un mio super eroe! Lo scienziato, geologo etico che dice quello che i giornali e le autorità non vi diranno mai. Dai terremoti, al cambiamento climatico, ecc. In questo libro mette a nostra disposizione le sue consoscenze geologiche e geografiche che riguardano il territorio italiano per farci conoscere luoghi inesplorati e, grazie al cielo, ancora intatti.
Mario Tozzi is one of my super heros! The ethical scientist, and geologist who says what the newspapers and authorities will never tell you. From earthquakes, to climate change, etc. In this book he puts at our disposal his geological and geographical knowledge concerning the Italian territory to make us learn about unexplored places and, thank heavens, still intact.
(Quest’articolo contiene link di affiliati che, se usati, supportano il costo del mio sito./ This article contains affiliate links that support the cost of my website, if you use them.)
Time for nougats, merry lights, and much deserved rest.
Magically here is also il Giornalino Natalizio (the Little Christmas Journal), a fun enrichment of the Italian language and culture even during the holidays.
In it you will find stories, quizzes, riddles, proverbs and more to enjoy a bit at a time or all in one breath.
You can browse the pages in company or alone, sipping a hot chocolate or mulled wine.
After a year of commitments and frenetic races, it’s nice to sit and breathe holding il Giornalino Natalizio and not think about anything!
Mi è giunta la notizia di tre racconti vagabondi quest’estate…per la precisione sono racconti scritti da tre autori italiani superlativi che hanno segnato la storia della letteratura italiana del XX secolo.
A questo punto ti starai chiedendo: “Ma chi saranno questi tre?” E va be’, te lo rivelo! Sono Natalia Ginzburg, Gianni Rodari e Italo Svevo. Tre autori diversi tra di loro sia per genere letterario che per stile di scrittura.
Scopri alcune chicche su di loro facendo questo quiz:
Quanto conosci questi 3 autori italiani?
Time limit: 0
Quiz-summary
0 of 7 questions completed
Questions:
1
2
3
4
5
6
7
Information
Pronti? Via!
You have already completed the quiz before. Hence you can not start it again.
Quiz is loading...
You must sign in or sign up to start the quiz.
You have to finish following quiz, to start this quiz:
Results
0 of 7 questions answered correctly
Your time:
Time has elapsed
You have reached 0 of 0 points, (0)
Average score
Your score
Categories
Not categorized0%
Congratulazioni!
Entra nel Circolo Letterario Italiano dell’Estate.
Quale di questi autori italiani è di origini ebraiche?
Correct
Incorrect
Question 4 of 7
4. Question
1 points
Natalia Ginzburg è nata a…
Correct
Incorrect
Question 5 of 7
5. Question
1 points
Quali di questi libri non è stato scritto da Italo Svevo?
Correct
Incorrect
Question 6 of 7
6. Question
1 points
Gianni Rodari diceva che con un po’ di esercizio è possibile prendere lezioni di ottimismo anche da
Correct
Incorrect
Question 7 of 7
7. Question
1 points
Era anti-fascista e nel 1983 viene eletto/a nelle liste del Partito Comunista Italiano al Parlamento
Correct
Incorrect
«Andrà lontano? Farà fortuna? Raddrizzerà tutte le cose storte di questo mondo? Noi non lo sappiamo, perché egli sta ancora marciando con il coraggio e la decisione del primo giorno. Possiamo solo augurargli, di tutto cuore: – Buon viaggio!»
(Gianni Rodari, Il giovane gambero, da “Favole al telefono”)
Alla salute e alla lettura!
Mirella
The news of three wandering short stories has come to my attention… to be exact they are stories written by three outstanding Italian authors that have marked the history of Italian literature of the twentieth century.
At this point you must be wondering: “Who are these three?” OK, I’ll reveal them! They are Natalia Ginzburg, Gianni Rodari and Italo Svevo. Three authors that differ both for literary genre and for writing style.
Check out some goodies about them by doing this quiz:
How much do you know these three authors?
Time limit: 0
Quiz-summary
0 of 7 questions completed
Questions:
1
2
3
4
5
6
7
Information
Inizia il quiz!
You have already completed the quiz before. Hence you can not start it again.
Quiz is loading...
You must sign in or sign up to start the quiz.
You have to finish following quiz, to start this quiz:
Results
0 of 7 questions answered correctly
Your time:
Time has elapsed
You have reached 0 of 0 points, (0)
Average score
Your score
Categories
Not categorized0%
Congratulazioni!
1
2
3
4
5
6
7
Answered
Review
Question 1 of 7
1. Question
1 points
Which of these Italian authors is of Jewish origins?
Correct
Incorrect
Question 2 of 7
2. Question
1 points
Natalia Ginzburg was born in …
Correct
Incorrect
Question 3 of 7
3. Question
1 points
Gianni Rodari was one of the greatest writers of
Correct
Incorrect
Question 4 of 7
4. Question
1 points
Who was the English teacher of Italo Svevo?
Correct
Incorrect
Question 5 of 7
5. Question
1 points
Which of these books was not written by Italo Svevo?
Correct
Incorrect
Question 6 of 7
6. Question
1 points
Gianni Rodari said that with a bit of exercise you can take lessons in optimism from
Correct
Incorrect
Question 7 of 7
7. Question
1 points
He or she was anti-Fascist and in 1983 was elected in the lists of the Italian Communist Party to Parliament
Correct
Incorrect
“Will he go far? Will he be lucky? Straighten all the wrongs of this world? We do not know, because he is still marching with the courage and the determination of the first day. We can only wish him, with all our heart: – Have a good trip! ” (Gianni Rodari, The young shrimp, from “Fables on the phone”)
In this guest post Dianne Hales, author of “La Bella Lingua”, tells us how her new book about La Bella Mona Lisa came to life. At the end of the post you can challenge your knowledge of Mona Lisa with a little quiz that Dianne and I have created for you.
“Earlier Version” and the Louvre Mona Lisa – courtesy of the Mona Lisa Foundation
Her name seduced me. The first time that I heard “Mona (Madame) Lisa Gherardini del Giocondo”— many years after I first beheld Leonardo’s portrait in the Louvre — I repeated the syllables out loud to listen to their Italian sounds. Immediately I felt a surge of curiosity about the woman everyone recognizes but hardly anyone knows.
After falling—happily, gladly, giddily—in love with Italian many years ago, I became just as enamored with the life and times of a true Fiorentina, a daughter of the Renaissance, a merchant’s wife, a loving mother, an artist’s muse and, in her husband’s words, “a noble spirit.” Somehow it seemed only natural to go from a passion for la bella lingua to a quest for una bella donna.
On the trail of Lisa’s story, I followed facts wherever I could find them. I sought the help of authoritative experts in an array of fields, from art to history to sociology to women’s studies. I delved into archives and read through a veritable library of scholarly articles and texts. And I relied on a reporter’s most timeless and trustworthy tool: shoe leather. In the course of extended visits over several years, I walked the streets and neighborhoods of Mona Lisa’s Florence, explored its museums and monuments and came to know—and love—its skies and seasons.
Mona Lisa, I discovered, was a quintessential woman of her times, caught in a whirl of political upheavals, family dramas, and public scandals. Descended from ancient nobles, she was born and baptized in Florence in 1479. Wed to a truculent businessman twice her age, she gave birth to six children and died at age sixty-three in 1542.
Mona Lisa’s life spanned the most tumultuous chapters in the history of Florence, decades of war, rebellion, invasion, siege — and of the greatest artistic outpouring the world has ever seen. Her story creates an extraordinary tapestry of daily life in a vibrant city bursting into fullest bloom.
Five centuries after Mona Lisa Gherardini’s death, the world remains eager to learn more about her. Amazon.com chose my book, Mona Lisa: A Life Discovered, published by Simon & Schuster, as one of the “best books of the month” for history and for biography and memoirs. BBC read episodes on the radio for its “Book of the Week” program. CNN and USA Today selected it as one of their “hottest reads” of the summer. Reviewers have praised it as “entertaining,” “enthralling,” “vivid and accessible” and “lyrical.” BRIDES magazine included it on its list of “10 most-read books for your honeymoon.” “Anyone who loves Italy and art—and who doesn’t?—will adore this book,” predicts Frances Mayes, author of Under the Tuscan Sun.
I hope that all of you who love Italian will enjoy this new journey of discovery!
Dianne Hales
Dianne Hales is a prize-winning, widely published journalist and the author of MONA LISA: A Life Discovered. In recognition of her previous book, La Bella Lingua: My Love Affair with Italian, the World’s Most Enchanting Language, as “an invaluable tool for promoting the Italian language,” the President of Italy conferred on Dianne the highest honor its government can bestow on a foreigner, the title of Cavaliere dell’ Ordine della Stella della Solidarietà Italiana (Knight of the Order of the Star of Italian Solidarity.) You can follow her prize-winning blog on Italy’s language and culture at www.becomingitalianwordbyword.typepad.com and new blog on discovering Mona Lisa at www.monalisabook.com
QUIZ:
10 Facts You May Not Have Known about Mona Lisa
Time limit: 0
Quiz-summary
0 of 10 questions completed
Questions:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Information
Pronti? Via!
You have already completed the quiz before. Hence you can not start it again.
Quiz is loading...
You must sign in or sign up to start the quiz.
You have to finish following quiz, to start this quiz:
Results
0 of 10 questions answered correctly
Your time:
Time has elapsed
You have reached 0 of 0 points, (0)
Average score
Your score
Categories
Not categorized0%
Congratulazioni!
La misteriosa Mona Lisa is less mysterious now!
If you liked the quiz, share it with your friends.
“Mona”—spelled “monna” in modern Italian—means “Madame,” a respectful title for married ladies.
Incorrect
“Mona”—spelled “monna” in modern Italian—means “Madame,” a respectful title for married ladies.
Question 2 of 10
2. Question
1 points
Where was the Mona Lisa first hung?
Correct
The Mona Lisa was first hung in a French king’s bathing salon. King Francis I, Leonardo’s last patron, bought the portrait for the equivalent of $10 million and hung it in the royal bathing suite at the Palace of Fontainbleau, where the high humidity damaged and dulled its colors.
Incorrect
The Mona Lisa was first hung in a French king’s bathing salon. King Francis I, Leonardo’s last patron, bought the portrait for the equivalent of $10 million and hung it in the royal bathing suite at the Palace of Fontainbleau, where the high humidity damaged and dulled its colors.
Question 3 of 10
3. Question
1 points
How old was Mona Lisa when she was wed?
Correct
Mona Lisa was a teenage bride who was wed at age 15 in an arranged marriage to Francesco del Giocondo, a prosperous merchant almost twice her age.
Incorrect
Mona Lisa was a teenage bride who was wed at age 15 in an arranged marriage to Francesco del Giocondo, a prosperous merchant almost twice her age.
Question 4 of 10
4. Question
1 points
What was Mona Lisa’s last name?
Correct
Her last name was Lisa Gherardini. She was a real women who descended from a proud, ancient clan who once were rich and powerful Tuscan knights and barons.
Incorrect
Her last name was Lisa Gherardini. She was a real women who descended from a proud, ancient clan who once were rich and powerful Tuscan knights and barons.
Question 5 of 10
5. Question
1 points
Leonardo
Correct
Art historians believe that he kept refining and embellishing the painting long after he began the work in 1503. Leonardo kept Lisa’s portrait with him until his death in 1519.
Incorrect
Art historians believe that he kept refining and embellishing the painting long after he began the work in 1503. Leonardo kept Lisa’s portrait with him until his death in 1519.
Question 6 of 10
6. Question
1 points
What does “Gioconda” mean?
Correct
Gioconda” means the happy one—a nickname given to the great grandfather of Lisa’s husband, a barrelmaker so merry that all his descendants inherited his nickname. Italians call the Mona Lisa “La Gioconda” as a play on her husband ‘s name and the descriptive for a smiling or jovial woman.
Incorrect
Gioconda” means the happy one—a nickname given to the great grandfather of Lisa’s husband, a barrelmaker so merry that all his descendants inherited his nickname. Italians call the Mona Lisa “La Gioconda” as a play on her husband ‘s name and the descriptive for a smiling or jovial woman.
Question 7 of 10
7. Question
1 points
How many daughters did Mona Lisa have?
Correct
She had three daughters—one died at age two and two entered nunneries.
Mona Lisa gave birth to six children—three boys and three girls—and acquired a stepson from her husband’s first marriage.
Incorrect
She had three daughters—one died at age two and two entered nunneries.
Mona Lisa gave birth to six children—three boys and three girls—and acquired a stepson from her husband’s first marriage.
Question 8 of 10
8. Question
1 points
Which art historian wrote a biography of Leonardo and his Mona Lisa?
Correct
Giorgio Vasari’s account of the Mona Lisa comes from his biography of Leonardo published in 1550, 31 years after the artist’s death, and which has long been the best known source of information on the provenance of the work and identity of Leonardo.
Incorrect
Giorgio Vasari’s account of the Mona Lisa comes from his biography of Leonardo published in 1550, 31 years after the artist’s death, and which has long been the best known source of information on the provenance of the work and identity of Leonardo.
Question 9 of 10
9. Question
1 points
Who commissioned the painting of The Mona Lisa?
Correct
Leonardo undertook to paint, for Francesco del Giocondo, the portrait of Mona Lisa, his wife.
Incorrect
Leonardo undertook to paint, for Francesco del Giocondo, the portrait of Mona Lisa, his wife.
Question 10 of 10
10. Question
1 points
Who inherited The Mona Lisa when Leonardo died?
Correct
On his death the painting was inherited, among other works, by his pupil and assistant, Salaì.
Incorrect
On his death the painting was inherited, among other works, by his pupil and assistant, Salaì.
Join the ITALIANO ALLA MANO club for weekly study plans, learning materials and tips:
How to communicate if you don’t speak or read a language? Draw it! (disegnalo)Michelangelo, of course, knew that well. It was actually a common practice in the old days to hand-draw (disegnare a mano) items for the illiterate, such as Michelangelo’s servant in this case.
I was still living in Florence when I embarked in an adventure to retrace Michelangelo’s steps while I was reading “The Agony and the Ecstasy” by Irving Stone. I learned much about il Grande Genio; that he was a humble and poor man (un uomo umile e povero), who only obtained wealth in his later years and that paper was a necessity but also a luxury (una necessità ma anche un lusso) for him; therefore, it would never go wasted. He would save and recycle scraps of paper to draw and write on. He would also destroy his sketches (i suoi schizzi) as he only wanted his polished works to be seen. I don’t think he would be happy to know that his grocery list has now gone viral on the internet! He had un caratteraccio, a temper, that’s for sure! But that is what made him great.
Casa Buonarroti in Florence, an important museum, often overlooked by tourists, is where this document is archived. It was my final emotional stop. It’s the house he built and died in after revolutionizing the world for 88 years!
Here are the 15 grocery items written in 16th century Florentine:pani dua (two loaves of bread) un bochal di vino (a bottle of wine) una aringa (a herring;a line like that over a letter or word stands in for an unwritten “n” or “m”) tortegli (tortelli)
una salama (a salame) quattro pani (four loaves of bread) un bochal di tondo (a bottle of tondo, or full ‘rotund’ wine) e un quartuccio di bruscho (a quarter of rough wine) un piattello di spinaci (a plate of spinach) quattro alice (four anchovies) tortelli (tortelli)
sei pani (six loaves of bread) due minestre di finocchio (two fennel soups) una aringa (a herring) un bochal di tondo (a bottle of tondo).
I find illustrations or drawing the vocabulary myself very useful to be able to memorize it better.